Schwanda, der Dudelsackpfeifer - Spielplan, Programm & Tickets kaufen

Schwanda, der Dudelsackpfeifer

Weinbergers fabelhafte – und wirklich volkstümliche – Oper erntete an vielen Theatern in Europa Ovationen. In der Übersetzung von Max Brod im Jahr 1931 wurde „Schwanda der Dudelsackpfeifer“ sogar an der Metropolitan Opera in New York aufgeführt.

Chor des Nationaltheaters
Orchester des Nationaltheaters
Schauspieler, Tänzer

„Tschechen, Deutsche, Weltbürger – versammelt euch! Sehen Sie ein Märchen in zwei Akten und fünf Szenen, geschrieben von Miloš Kareš und adaptiert von Max Brod. Worum geht es? Über blühende Linden. Über Queens of Darkness, die nicht tun, was sie tun wollen. Über Banditen, die viel Gutes tun. Über den Teufel, der ein Kartenspiel verliert. Dorotka ist da. Und Švanda kann Unglaubliches leisten – mit seinem Instrument. Es lebe der tschechische Dudelsackpfeifer! Es lebe Dorotka! Pferde, Knappen, Männer mit Sensen, eine Mittagssuppe, eine dem Teufel gestohlene astronomische Uhr, Kutschen, Karren, Glocken aller Melodien, Donner und Blitze, bedrohliche Gestalten, Fledermäuse und ein höllisches Hochzeitsspiel. Am Ende rufen alle: Heil!“ So lädt der Regisseur Vladimír Morávek Zuschauer aller Generationen, insbesondere Kinder und ihre Eltern, zu einer außergewöhnlichen Aufführung der Oper Schwanda der Dudelsackpfeifer des tschechischen (und später auch amerikanischen) Komponisten Jaromír Weinberger ein. Zusammen mit Smetana, Dvořák, Janáček und Martinů war er einer der wenigen auserwählten Tschechen, deren Musik Weltruhm erlangte. Mitte der 1920er Jahre, während der Zeit der ersten Tschechoslowakischen Republik, schrieben Weinberger und der Humorist Miloš Kareš eine lose Fortsetzung von J. K. Tyls großer Geschichte Der Dudelsackpfeifer von Strakonice. Švanda ist mit seiner geliebten Dorotka verheiratet, doch zu Hause fühlt er sich unruhig. Und als ihm der Bandit Babinský erzählt, was es im Ausland zu genießen gibt ...

Was folgt, ist eine verrückte Geschichte, eine Art Opernkomik, die von den Abenteuern des Dudelsackpfeifers Švanda und seines Banditengefährten berichtet, die sowohl lustige als auch ziemlich heiße Momente erleben. Und wann immer es scheint, dass unsere Helden für immer erledigt sind, überwiegt das Beste der tschechischen Natur – List und Liebe zur Musik.

Weinbergers fabelhafte – und wirklich volkstümliche – Oper erntete an vielen Theatern in Europa Ovationen. In der Übersetzung von Max Brod (einem Freund und Weggefährten von Franz Kafka und Leoš Janáček) wurde Schwanda der Dudelsackpfeifer 1931 sogar an der Metropolitan Opera in New York aufgeführt.



Änderungen vorbehalten.

Es stehen keine Artikel entsprechend der Auswahl bereit.